ある日本人の韓国生活記

어떤 일본 사람의 한국 생활기

신호는 지키야지(信号は守らないと)

한국에 온지 얼마 안 될 때의 이야기다.

韓国に来て間もない頃の話だ。

 

나는 2011년에 한국에 왔다. 

私は2011年に韓国に来た。

 

그때는 버스도 택시도 빨간 신호인데도

その時はバスもタクシーも赤信号なのに

 

정지하지 않고 그대로 가버릴 경우가 많았다.

停車しないで、そのまま行ってしまうことが多かった。

 

나는 한국의 교통 규칙이 

私は韓国の交通ルールは

 

버스하고 택시는 제외한다고 생각했다.

バスとタクシーは除外されているのだと思った。

 

그만큼 버스하고 택시가 신호를 안 지키다.

それくらい、バスとタクシーは信号を守らなかった。

 

이상하다고 생각했지만 그런 생각밖에 못했었다.

おかしいとは思ったが、そういう考えしかできなかった。

 

그런데 어느 날, 내가 타고 있는 버스가

ところがある日、乗っていたバスが

 

빨간 신호를 지켰다.

赤信号を守った。

 

나는 왜 신호를 기다리는지 궁금했다.

私は何で信号を守ったのか気になった。

 

저녁에 남편에게 물어보니 

夕方、夫に聞いてみると

 

”신호는 지키야지. 그런 게 어디있어.란다.”

「信号は守らないとだろ。そんなことあるか。」

 

‘역시 그렇지.

『やっぱりそうだよね。

 

신호는 지켜야지...‘

信号は守らないとだよね...』

 

 

2024년 현재, 버스도 택시도 신호를 잘 지키고 있다.

2024年現在、バスもタクシーも信号をちゃんと守っている。

 

교통 매너가 많이 좋아졌다고 느낀다.

交通マナーがすごく良くなったと感じる。

 

 

●一言メモ●

2011年当時の韓国は、バスとタクシーが当たり前のように信号無視をしていました。

なので、バスとタクシーは車が来ていなければ信号に関係なく行っていい交通ルールがあるのだと本当に勘違いしていました。

今では、あの頃の信号無視は私の記憶違いかと思うくらい、バスもタクシーも信号を守っています。そして、事故現場を見る機会もかなり減りました。

やはり信号は守らないといけませんね。

 

関連するエッセイ
 ⇓ ⇓ ⇓

diary.zuzuzunzun.com

 

◆◇◆◇韓国語学習方法について◆◇◆◇

韓国語がある程度理解できるようになったら、日記添削がオススメです。

添削もしてくれるサブスクもあるので、韓国語に少し慣れてきた方は是非利用してみて下さい。続けると実力が付きます(経験済みです)。

⇓ ⇓ ⇓

(トミのオンライン韓国語3行日記添削)

 

韓国語をこれから勉強始める方も、既に勉強中の方も、参考になると思うのでご覧ください。
⇓ ⇓ ⇓

diary.zuzuzunzun.com