시댁에 갔을 때 있었던 일이다.
夫の実家に行った時の出来事だ。
옆집 아줌마가 놀러오셨다.
隣の家のおばさんが遊びに来た。
이 아줌마하고 우리 시어머니께서는
このおばさんと姑は
사이가 좋다.
仲が良い。
이때 우리는 식사를 하고 있었으니
この時、私たちは食事中だったから
시어머니가 아줌마한테
姑が隣の家のおばさんに
같이 밥을 먹자고 하셨다.
一緒に食事をしようと言った。
아줌마: ”먹고 왔다.”
おばさん:「食べて来たわよ」
시어머니: ”먹어라.”
姑:「食べなさいよ」
아줌마: ”배부르다. 못 먹어.”
おばさん:「お腹いっぱいだから食べれないわよ」
시어머니: ”배불러도 먹어라.”
姑:「お腹いっぱいでも食べなさいよ」
잠시동안 이런 대화를하셨다.
暫くの間、こんな会話をしていた。
서로 싸투리 때문에 말투가 세서
2人とも方言のせいで口調が強く
싸움을 하고 있는 것처럼 보였다.
ケンカしているように見えた。
한국사람들은 싸움이 아니지만
韓国人はケンカではなくても
이런 대화를 한다고 들은 적이 있었는데
こういった会話をすることがあると聞いたことがあったが
진짜였다‼
本当だった!!
◆◇◆◇韓国語学習方法について◆◇◆◇
韓国語がある程度理解できるようになったら、日記添削がオススメです。
添削もしてくれるサブスクもあるので、韓国語に少し慣れてきた方は是非利用してみて下さい。続けると実力が付きます(経験済みです)。
⇓ ⇓ ⇓
韓国語をこれから勉強始める方も、既に勉強中の方も、参考になると思うのでご覧ください。
⇓ ⇓ ⇓