지난 주 일요일에 시댁에 갔다. 先 週の 日曜日に 夫の実家に 行った。 낮에 도착했는데 벌써 설 요리는 거의 끝났다. 昼には 到着したのに すでに 正月の 料理の準備が 終わっていた。 시어머니께서 혼자 준비하셨다. 姑が 一人で 準備をしてくれた。 다음…
한 번 사용하고 버리는 것을 한국어로 一度 使って 捨てる物を 韓国語で "일회용"이라고 한다고 이제 알았다. 『일회용(イレヨン/一回用)』と 言うことを 今更 知った。 남편이 가끔 말하니 말로는 알고 있었는데 夫がたまに言うので言葉のまま理解して ”…
지난 주 초부터 입술이 아프다. 先 週の 始めから 唇(口角)が 痛い。 건조하기 때문에 아침에 빵을 먹으려고 입을 열었으니 乾燥している 為、朝に パンを 食べようと 口を 開いたら 입술이 양쪽이 찢어졌다. 口の 両端が 裂けてしまった。 딱지가 생기면 …
어제 밤부터 청장에서 물이 떨어저서 昨夜から 天井から 水が 滴り落ちてくるので 오늘 윗집을 수리했다. 今日 上の家の 修理をした。 저녁에 남편이 집에 와서 어쩨서 물이 떨어졌는지 설명해 주었다. 夕方 夫が 帰宅して どうして 水が 落ちて来たのか 説…
세벽에 재미있는 일이 있었다. 明け方に 面白いことが あった。 나는 꿈을 꾸웠다. 私は 夢を 見ていた。 벌레가 있어서 깜짝 놀라는 꿈이였다. 虫が いて すごい 驚いた 夢だった。 꿈에서 놀라서 현실에서도 다리로 근처에 있던 의자를 챴다. 夢の中で 驚…